On workplace lingo

So, the lingo at my new job is kind of amazing.  I have worked in technology for more than fifteen years, so you’d think I would not be surprised by the language I hear at a software development shop.  That is so not the case!  I find it highly entertaining, so below are a few terms, phrases, and general oddities of speech and language that I’m hearing on a daily basis.

My boss, the one that walks barefoot, managed to use both the phrase “think outside the bun,” and the term, “quiesces” in the same sentence yesterday.  He was responding to someone else’s question about what we might do if a particular solution to a problem we have didn’t work.  He said, “Well, then, we’ll just have to think outside the bun, and if the application quiesces, it will all be moot, anyway.”  He seems to have a real penchant for sayings.  I know I should come up with a better descriptor than “sayings,” but I just can’t quite classify what he says as analogies, metaphors, similes, or euphemisms.  To my mind, they just don’t fit perfectly in any of those buckets.

Then, today, we had a “lunch and learn.”  For you non-corporate types, that’s just a way of saying everyone has to work through lunch to listen to someone explain something you may or may not already understand because the powers that be cannot justify taking away from your normal work time to do something entirely internal, which is not billable to some client.  This lunch and learn was about how to present the company if you were manning a booth at a big software trade show.  Part of the presentation was to discuss the various “messages” we would want to convey to the innocent people that wander too close to our booth.  We are considered a very high-end software consulting company, and we don’t operate like many other consulting companies do – where some big company calls on the consulting firm, and the consulting firm ships a person or three over to the client’s location to do whatever work they need done.  Instead, we build long term relationships, and we do all our work in-house.  That background is only important for you to have some understanding of what my boss tossed out as his opinion of what our company is – or is not.  He said, “We are not a body shop!  We are project based!  Give us your tired, your hungry, your poor……Mm Hmm”

Some other terms that have been bandied about in the past week and a half that are interesting…

When someone’s availability is in question, you do not say, “Does so-and-so have time to do this work?”  You say, “Does so-and-so have cycles.”  And in my case, I received an email that asked not only if I had cycles, but if I “had enough to prosecute this activity.”

In the information age, it is a common problem to have way too much information lying around.  Often, the information is out of date, or there are seventeen versions of some document, none of which tells the whole picture, and some of which completely contradict each other.  My new company’s way to handle this is to insist that a core value is to only recognize a single version of the truth.  I haven’t yet decided what cult-like comparison I can make on this one, but what it really means is that we are all supposed to put information only in one place, and we should worship that place.  There are actually multiple places when it comes down to it – document storage systems, project status forms on a website, time tracking entries in an accounting system, project plans on a server.  My boss calls these “first-order artifacts,” and I can’t tell you how many times I hear the phrase, “one truth,” or the phrase “single truth” every day.

I have begun jotting down the amazing phrases I hear every day, because I know I would forget most of them otherwise.  All I can say is that I’m thrilled that I will not only be making money working at this job, but I will also be expanding my vocabulary, significantly, it seems, on a daily basis.  More on this as it develops…

Written on the Body

Jeanette Winterson’s Written on the Body is one of my favorite books.  Winterson has an ability to mold language in a way that excites me and leaves me in awe.  It inspires in me an appreciation for language and writing that is deep beyond my ability to describe.  The word to describe how her words make me feel is ineffable – too great or extreme to be expressed or described in words.  I love the irony of that word – ineffable.  Written on the Body opens with an exploration of love.

Why is the measure of love loss? … Why is it that the most unoriginal thing we can say to one another is still the thing we long to hear?  ‘I love you’ is always a quotation. You did not say it first and neither did I, yet when you say it and when I say it we speak like savages who have found three words and worship them. I did worship them but now I am alone on a rock hewn out of my own body. … Love demands expression. It will not stay still, stay silent, be good, be modest, be seen and not heard, no. It will break out in tongues of praise, the high note that smashes the glass and spills the liquid.  It is no conservationist love. It is a big game hunter and you are the game. A curse on this game. How can you stick at a game when the rules keep changing? I shall call myself Alice and play croquet with the flamingoes. In Wonderland everyone cheats and love is wonderland isn’t it? Love makes the world go round. Love is blind. All you need is love. Nobody ever died of a broken heart. You’ll get over it. It’ll be different when we’re married. Think of the children. Time’s a great healer. Still waiting for Mr Right? Miss Right? and maybe all the little Rights?

It’s the cliches that cause trouble. A precise emotion seeks a precise expression. If what I feel is not precise than should I call it love? It is so terrifying, love, that all I can do is shove it under a dump bin of pink cuddly toys and send myself a greetings card saying ‘Congratulations on your Engagement’. But I am not engaged I am deeply distracted. I am desperately looking the other way so that love won’t see me. I want the diluted version, the sloppy language, the insignificant gestures. The saggy armchair of cliches. It’s all right, millions of bottoms have sat here before me. The springs are well worn, the fabric smelly and familiar. I don’t have to be frightened, look, my grandma and grandad did it, he in a stiff collar and club tie, she in white muslin straining a little at the life beneath. They did it, my parents did it, now I will do it won’t I, arms outstretched, not to hold you, just to keep my balance, sleepwalking to that armchair. How happy we will be. how happy everyone will be. And they all lived happily ever after.

I enjoy the way Winterson captures the frustration of love, the way we all want to give up when love doesn’t work out or comes with more difficulty than we imagine.  Then the single phrase within the narrator’s attempt to choose the mundane and safe existence that subtly gives away the fact that the mundane is not what the narrator wants at all – “she in white muslin straining a little at the life beneath.”  The two things I love most about Winterson’s writing are her use of language and the multiple layers that are woven together in her storytelling.  She invokes brilliant images with her words, though this passage is not the best example of that – I’ll post something else later that illustrates her imagery better.  She masters paradox and contradiction in much of her writing, which I love because it’s such a good representation of what it’s really like to be human, and even when she writes of completely fantastical things, I can still connect with the humanity in it all.

Me and my battle with words

I’ve chosen to title this blog “me and my battle with words”.  I chose the word “battle” because I view words as elusive.  At least, I view the task of finding the right words as elusive.  It’s a battle I enjoy, though.  Many brilliant authors have found their own ways to master language, though I imagine they feel as I do when they write – that there’s a battle in there somewhere.  Finding a way to tame words to your own purpose takes effort, thoughtfulness, and practice.  I took an English Lit class 20 years ago, and was introduced to T.S. Eliot’s Four Quartets.  In section V of Quartet No. 1: Burnt Norton, I found a beautiful description of words themselves that I’ve returned to many times over the years.

Words move, music moves
Only in time; but that which is only living
Can only die. Words, after speech, reach
Into the silence. Only by the form, the pattern,
Can words or music reach
The stillness, as a Chinese jar still
Moves perpetually in its stillness.
Not the stillness of the violin, while the note lasts,
Not that only, but the co-existence,
Or say that the end precedes the beginning,
And the end and the beginning were always there
Before the beginning and after the end.
And all is always now. Words strain,
Crack and sometimes break, under the burden,
Under the tension, slip, slide, perish,
Decay with imprecision, will not stay in place,
Will not stay still. Shrieking voices
Scolding, mocking, or merely chattering,
Always assail them.

The lines I love most, and the language that has come to represent what I view as my battle with words, is from the above:

Words strain,
Crack and sometimes break, under the burden,
Under the tension, slip, slide, perish,
Decay with imprecision, will not stay in place,
Will not stay still.

Do you have any favorite descriptions of words that represent how you think about the writing process?